Перевод "the house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the house (зе хаус) :
ðə hˈaʊs

зе хаус транскрипция – 30 результатов перевода

Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the
We'll see, we'll see.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
MARY: "All our money is gone
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Деньги закончились.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Скопировать
Horner's a murderer.
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
What do you know about it?
- Хорнер убийца.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
- Откуда вы об этом знаете?
Скопировать
What a rascal
Madam, can you give me the house rent?
So you belong to the same gang
Каков проходимец!
Госпожа, Вы должны мне! Деньги!
Мошенница, где мои деньги!
Скопировать
Imagine, my aunt, poor ... It is the most sad ...
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
They told me they could give me here an exhumation order. Yes, yes ... I see ...
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
Ваша сотрудница сказала, что вы дадите разрешение на эксгумацию...
Скопировать
They say a corpse can not be buried twice ...
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Они сказали, что труп нельзя похоронить дважды.
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Look at there!
Come back to the house in the cemetery did not accept the papers.
These things are going to use not only at work, but also in the streets to raise awareness. - Look, pal ...
Это они! Обгоните их!
Подождите! Надо возвратиться! Они сказали, что не хвататет еще одной подписи!
Это рекомендованно не только для компании по борьбе с бюрократизмом, но и для повседневной работы...
Скопировать
Listen, that's what I was saying the body I have it at home.
- How in the house ?
!
Можете меня выслушать? Я же говорю вам, что труп дяди у нас дома уже неделю!
Дома?
Как это!
Скопировать
We'll go sightseeing.
The house is wonderful.
So are you.
Устроим осмотр достопримечательностей.
Прекрасный дом.
Как и ты.
Скопировать
- What's the big secret?
We're blowing the house up.
- Oh, is that all?
- А каков замысел?
- Всего лишь взорвём дом.
- И всё?
Скопировать
- Must we mix with workers?
- We're blowing up the house.
- I never thought they'd dare.
- Мы должны общаться с рабочими?
- Мы же взрываем дом.
- Не думаю, что кто-то решится.
Скопировать
Didn't you hear?
We must abandon the house immediately.
Magdeleine, Graziosa!
Разве вы не слышали?
Мы должны немедленно оставить дом.
Магдалена, Грациоза!
Скопировать
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house.
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
С счастью, первая жертва...
Скопировать
Secondly : His daughter, Sylvaine.
She never leaves the house.
Statisticaly and psychologicaly she's the old man's weak spot.
Во-вторых: его дочь, Сильвен.
Она никогда не покидает дом.
Статистически и психологически она - слабое место старика.
Скопировать
The first came two days after he left.
"As soon as I reached Paris today I went to the house the player mentioned.
I saw nothing.
Первое через два дня после его отъезда.
"Как только я добрался до Парижа, я отыскал тот дом, о котором говорил Франс.
И не нашёл никого.
Скопировать
The girl was still there waiting, like me.
I spoke to her, thinking she must know the house."
Excuse me... do you know the people who live here?
Та девушка всё так же ждёт здесь, как и я.
Я заговорил с ней, в надежде что она что-нибудь знает об обитателях этого дома."
Простите... вы знаете, кто здесь живёт?
Скопировать
Mademoiselle, I have to discuss hunting with your father.
I have never forgotten the pond, the house.
It was so strange, so marvelous.
- Мадмуазель, мне нужно поговорить с вашим отцом об охоте.
- Я никогда не забуду тот пруд, тот дом.
Всё было таким странным, таким чудесным.
Скопировать
Her father did not want them nothing to say.
He was taken before the house and others in the house, the house burned.
Then he had to barefoot walk on coals but I am nevertheless did not want to issue.
А отец ничего не хотел им говорить.
Его схватили, а потом сожгли дом и всё, что было в нем.
Потом заставили ходить босиком по углям, но я всё равно не вышел к ним.
Скопировать
Now I'm settlers. I have enough of everything.
Only the house should a little back, but will now.
I got the German soil in Vojvodina.
А здесь я поселенец и с меня хватит.
Вот только дома нужно немного восстановить.
- Я получил немецкую землю в Войводине.
Скопировать
'Tis all one.
Here come the house of the Montagues.
Good morrow.
А, это все равно.
Идут двое из дома Монтекки.
Доброе утро.
Скопировать
Nobody's rushing you.
Is there any beer in the house?
I said, "Is there any beer in the house?"
Вас никто не гонит.
В доме есть пиво?
Я спросил, в доме есть пиво?
Скопировать
Is there any beer in the house?
I said, "Is there any beer in the house?"
Would you like me to look?
В доме есть пиво?
Я спросил, в доме есть пиво?
Может, я посмотрю?
Скопировать
Would you like me to look?
There's no beer in the house.
There is no beer.
Может, я посмотрю?
В доме нет пива.
Пива нет.
Скопировать
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today.
Everything in the house is topsy-turvy.
Leave me alone!
Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит.
Все на вьнтарать в доме пошло.
Оставьте меня!
Скопировать
We'll tear down the tenement house while we're at it.
The house too?
You can't do that!
Мы снесём жилое здание тоже.
И дом тоже?
Вы не имеете права.
Скопировать
So, you really won't come out?
Fine, we'll smash you along with the house.
Hey, hurry it up!
Не выйдете значит, да?
Прекрасно, мы разрушим дом с вами внутри.
Давайте скорее!
Скопировать
Why do you say that you'll be doing it yourself?
Well, they do say, sir, that the house is haunted.
Mr. Kitson, the butler, left, and cook and the two footmen are complaining' again.
Почему вы говорите, что вы займетесь этим?
Ну, вообще-то, сэр, дом много кто покинул.
М-р Китсон, дворецкий, уехал, и повар и двое слуг тоже.
Скопировать
Yé-yé...
Gents in the house, stand up!
Go ahead and shake it!
Йе-йе...
Месье в доме, вставай!
Идите и встряхните его!
Скопировать
- I'll have a look at the garden.
- I'll check the rest of the house.
- We have obeyed your command.
- Я осмотрю сад.
- А я проверю остальную часть дома.
- Мы выполнили Ваш приказ.
Скопировать
How happy I was!
The tree disguised itself as a leaf, the house as a door... and the city as a house.
The same scene over and over.
Какой счастливой я была!
Дерево маскируется под лист, дом под дверь... А город под дом.
Одна и та же сцена, повторяющаяся снова и снова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the house (зе хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение